ЕМОЦІЙНА ТА ОЦІННА ФУНКЦІЇ СЛОВОТВОРЧИХ ЗАСОБІВ У ТВОРАХ СУЧАСНИХ УКРАЇНСЬКИХ ДИТЯЧИХ ПИСЬМЕННИКІВ

Автор(и)

  • I. DENYSOVETS

DOI:

https://doi.org/10.33989/2524-2490.2018.28.191660

Ключові слова:

сучасна дитяча література, емоційність, оцінність, словотворчий засіб, демінутивність, аугментативність

Анотація

У статті обґрунтовано пріоритетне місце словотворчих засобів експлікації емоційно­ оцінного змісту в сучасних українських дитячих творах. Схарактеризовано особливості дієвих засобів експресивізації на словотвірному рівні, а саме демінутивні й аугментативні суфікси. Визначено, що в дитячих творах автори найчастіше використовують значну частину суфіксів суб’єктивної оцінки, яка передає позитивне ставлення до певного образу чи події, надає тексту емоційних відтінків схвалення, заохочення, радості, симпатії, ніжності, замилування, пошани.

Посилання

Andrusiak, I. (2012). Visim dniv iz zhyttia Burunduka [Eight days of chipmunk’s life]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

Bilodid, I. K. (Ed). (1973) Suchasna ukrainska literaturna mova. Stylistyka [Contemporary Ukrainian Literary Language. Stylistics]. Kyiv: Nauk. dumka [in Ukrainian].

Cherednychenko, D. (2007). Mandry Zholudia [Walking Acorns]. Kyiv: Shkola [in Ukrainian].

Denysenko, L. (2008). Liza ta Tsiutsia P. zustrichaiutsia [Lisa and Tsyuca P.are meeting]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

Deresh, L. (2007). Dyvni dni Hani Hrak [The strange days of Hanna Rook]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

Holubovska, I. O. (2004). Etnichni osoblyvosti movnykh kartyn svitu [Ethnic peculiarities of world language paintings] (2nd ed.).

Kyiv: Lohos [in Ukrainian].

Hryhoruk, A. (2008). Prapravnuk barona Miunkhhauzena [Archpriest Baron Munchausen]. Kyiv: Hamazyn [in Ukrainian].

Humeniuk, N. (2009). Zustrich na Bosomu mostu [Meeting on the barefoot Bridge]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

Nestaiko, V. Z. (2010). Charivnyi talisman [The magic talisman]. Kyiv: Kraina Mrii [in Ukrainian].

Nestaiko, V. Z. (2011). Dyvovyzhni pryhody v lisovii shkoli: Taiemnyi ahent Porcha i kozak Morozenko. Taiemnytsi liseiu «Kondor» [Amazing Adventures in the Forest School: The Hidden Agent of Porcha and Cossack Morozenko. Mysteries of the «Condor» Forest]. Kharkiv: VD «ShKOLA» [in Ukrainian].

Nestaiko, V. Z. (2008). Charivni okuliary [The magic glasses]. Kyiv: Veselka [in Ukrainian].

Nestaiko, V. Z. (2008). Nainovishi pryhody Yizhachka Kolka Koliuchky ta Zaichyka Kosi Vukhania [The newest adventures of Hedgehog Kolka Prickle and Bunny Kosia Vuhan]. Kyiv: A­BA­BA­HA­LA­MA­HA [in Ukrainian].

Nestaiko, V. Z. (2009). Toreadory z Vasiukivky [Toreadors from Vasyukivka]. Kyiv: A­BA­BA­HA­LA­MA­HA [in Ukrainian].

Pavlenko, M. (2011). Domovychok z palitroiu [The hobgoblin with a palette]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

Shutak, L. B. (2002). Slovotvirna katehoryzatsiia sub’iektyvnoi otsinky v suchasnii ukrainskii movi [A word­building categorization of subjective evaluation in modern Ukrainian language]. (Extended abstract of PhD dissertation). Kyiv [in Ukrainian].

Yacheikin Yu. (2004). Druhe bazhannia korolevy [The queen’s second desire]. Kyiv: Dzherela M [in Ukrainian].

Zemskaya, E. A. (1992). Slovoobrazovanie kak deyatel’nost’ [Словообразование как деятельность]. Moskva: Nauka [in Russian].

Zholdak, B. (2010). Kaposni kaptsi [The bad slippers]. Kyiv: Hrani­T [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Мовознавство