ҐЕНЕЗА УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ТОПОНОМАСТИКИ

Автор(и)

  • Yu. BRAIILKO

DOI:

https://doi.org/10.33989/2524-2490.2018.29.191302

Ключові слова:

літературна топономастика, літературна ономастика, топонім, власна назва, ґенеза

Анотація

У статті проаналізовано ґенезу української літературної топономастики, що охоплює другу половину ХІХ – початок ХХ століття і пов’язаний з іменами таких учених, як Ф. Буслаєв, М. Костомаров, І. Ягич, М. Сумцов, З. Кузеля, В. Барвінський, В. Щепотьєв.
У центрі їхньої уваги перебували передусім географічні назви Дунай і Україна, більшість досліджень здійснено на матеріалі усної поетичної творчості.

Посилання

Barvinskyi, V. (1916). Zvidky pishlo im’ia Ukraina? [Where did the name of Ukraine come from?]. Viden [in Ukrainian].

Buslaev, F. (1861). Istoricheskіe ocherki russkoi narodnoi slovesnosti i iskusstva [Historical essays of Russian folk literature and art] (Vol. 1: Russkaia narodnaia poezіia [Russian folk poetry]). – SanktPeterburg: Tipografіia tovarishchestva «Obshchestvennaia polza» [in Russian].

Greshchuk, V. V. (2016). Khudozhnia mova Vasylia Stefanyka v naukovykh studiiakh Ivana Kovalyka [Vasyl Stefanyk’s artistic language in Ivan Kovalyk’s scientific studios]. Prykarpatskyi visnyk NTSh. Seriia «Slovo» [Precarpathian bulletin of the Shevchenko Scientific Society. Series “The word”], 2 (34), 25–33 [in Ukrainian].

Karpenko, O. Yu. (2000). Pro literaturnu onomastyku ta yii funktsionalne navantazhennia [On literary onomastics and its functional yield]. Zapysky z onomastyky [Notes on onomastics], 4, 68–74 [in Ukrainian].

Kovalyk, I. I. (1939). Stefanykove nazovnytstvo. Metoda y tekhnyka [Stefanyk’s names formation. Method and technique names formation]. Ridna mova [Native language], 3, 131–136 [in Ukrainian].

Kostomarov, N. I. (1905). Predanіia pervonachalnoi russkoi lеtopisi v soobrazhenіiakh s russkimi narodnymi predanіiami v pеsniakh, skazanіiakh i obychaiakh [Tradition of the original Russian chronicle in considerations of Russian national narratives in the poems, legends and customs]. In Sobranіe sochinenіi. Istorіcheskіia monografіi i izslеdovanіia [Collected Works. Historical monographs and studies], (Book 5, vol. ХІІІ), (pp. 289–394). Sankt Peterburg.

Retrieved from http://electro.nekrasovka.ru/page/367/304 [in Russian].

Kuzelia, Z. (1903). Novi pratsi nad istoryieiu slavianstva [New studies of the history of Slavism]. In Zapysky Naukovoho tovarystva imeny Shevchenka [Notes of the Shevchenko Scientific Society], (Book IV, vol. LIV), (pp. 1–36). Lviv. Retrieved from http://hrushevsky.nbuv.gov.ua/cgibin/hrushevsky/person.exe?C21COM=2&I21DBN=ELIB&P21DBN=ELIB&Z21ID=&Image_file_name=DOC/NTSH054.pdf [in Ukrainian].

Mozharova, T. M. (2008). Holovni tendentsii vykorystannia toponimiv u poetychnomu movlenni ta yikhni stylistychni funktsii (na materiali poezii I. Dracha) [Main tendencies in the use of toponyms in poetic speech and their stylistic functions (based on I. Drach’s poetry)]. Visnyk KDPU imeni Mykhaila Ostrohradskoho [Bulletin of Mykhailo Ostrohradskyi Kremenchuk State University], 5 (52), 2, 184–197 [in Ukrainian].

Shchepotiev, V. (1919). Heohrafichnyi termin Ukraina v narodnykh pisniakh [Geographical term Ukraine in folk songs]. In Zapysky ukrainskoho naukovoho tovarystva dosliduvannia y okhorony pam’iatok starovyny ta mystetstva na Poltavshchyni [Notes of Ukrainian Scientific Society for the Research and Protection of Antiquities and Art in Poltava Region], (pp. 1–16). Poltava. Retrieved from http://nte.etnolog.org.ua/zmist/2003/N3/Art02.html [in Ukrainian].

Sumtcov, N. F. (1886). Mеstnyia nazvanіia v ukrainskoi narodnoi slovesnosti [Local names in Ukrainian folk literature]. Kyiv: Tipografіia A. Davidenko [in Russian].

##submission.downloads##

Як цитувати

BRAIILKO, Y. (2020). ҐЕНЕЗА УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ ТОПОНОМАСТИКИ. Філологічні науки, (29), 80–83. https://doi.org/10.33989/2524-2490.2018.29.191302

Номер

Розділ

Мовознавство